REINER KUNZE
Appel for m.r.-r.
I find, it’s high time, that there is again
something new to read from you.(M.R.-R. letter dated 12th December 1978)
Please, let us hear from you and send me
manuscripts, because it’s now really hightime, that there is something of you
to read in our newspaper.(M.R.-R. letter dated 29th May 1980)
High time comes from inside
High time is, when the pit
sare nicely black
And that knows first and foremost
the tree.
**************
Apfel für m.r.-r.
Ich finde, es ist höchste Zeit, daß es wieder
etwas Neues von Ihnen zu lesen gibt.(M.R.-R. brief vom 12. dezember 1978)
Bitte, lassen Sie von sich hören und schicken Sie
mir Manuskripte, denn es ist ja nun höchste
Zeit, daß es in unserer Zeitung etwas von Ihnen
zu lesen gibt.(M.R.-R.. brief vom 29. mai 1980)
Höchste Zeit kommt von Innen
Höchste zeit ist, wenn die Kerne
schön schwarz sind
Und das weiß zuerst
der Baum.
4 comentários:
High time is, when the pit
sare nicely black
And that knows first and foremost
the tree.
Can you PLEASE TRANSLATE
Ah, a pousia k belé.
A pousia, a pousia, esse devaneio
Privada, o que o tipo está a dizer é o que devemos dizer ao patrão: aguenta os cavalos que eu é que sei quando é o tempo certo para fazer o trabalho.
Pediam-lhe que escrevesse, porque já era mais que tempo, ele respondeu poeticamente dizendo que o tempo certo é quando os caroços/pevides (da maçã) estão pretos, porque a maçã está madura e isso só a árvore sabe.
Podia dizer: aguentem os horses pk eu é que sei quando devo escrever, ou mandar a editora à merda...mas foi delicado e fez um poema que até colocou a editora toda contente: dois em um.
Como é que podemos fazer isso com o nosso boss?
Excelente resposta, mas olhe ke Saphou as vezes estar preparado para regressar ao trabalho pode ser a morte do artista.
Mas é uma excelente resposta vou passar a usa-la a nivel familiar
Enviar um comentário